2013年9月25日星期三

中国茉莉花革命: 在恐惧中坚持发声

中国茉莉花革命
原网站受到恶意攻击,暂时回归博客。第二代新网站即将在9月启用。 
Exotic travel ideas.

Searching for your next vacation destination? Subscribe to Off The Beaten Path, a newsletter featuring captivating locales to help you to plan your next trip.
From our sponsors
在恐惧中坚持发声
Sep 25th 2013, 00:07, by 茉莉花义工

知识分子如何面对官员贪腐、环境污染、道德沉沦及言论自由被剥夺的处境?在科隆举行的论坛上,来自中国与德国的作家、艺术家和博客作者进行了广泛的交流。
Chinesischer Autor im Exil: MA Jian  Autor MA Jian auf der Veranstaltung ungehörte Stimmen in Köln am 20.09.2013  Foto aufgenommen von CHANG Ping (DW Freier Mitarbeiter)
流亡作家马建一直坚持记忆式写作
(德国之声中文网)一场主题为"迷失的声音:与中国的另类对话"的艺术节于9月20日至21日在科隆举行。十多位来自中国与德国的诗人、小说家、艺术家和博客作者就文学艺术、现实政治及历史记忆等话题进行了对话。
本次艺术节由世界艺术学院两位成员--作家廖亦武和独立中文笔会会长廖天琪会同科隆文学屋共同策划。主办者指出,近年来中国上升为世界经济巨人,在政治上却依然是一个侏儒。在中共控制了军、警、法及新闻媒体,掌控了全国一切资源、土地和财富的情形下,他们希望借助该艺术节的平台探讨知识分子如何面对官员贪腐、环境污染、道德沉沦及言论自由被剥夺的处境。
Li Chengpeng hatte eine Lesung für sein neues Buch. Foto: Li Ruihe, 2012, Chengdu, Sichuan, China中国知名作家、博客作者李承鹏
历史和现实的禁区
"2008年之前,我以为中国的灾难都来自美国、德国等西方霸权,就像党说的那样",博客作者、作家李承鹏告诉德国的听众。2008年四川地震改变了他,他在现场看到"豆腐渣工程"校舍倒塌后,被压在瓦砾中孩子们伸着双手求救而不得,他开始明白真正的灾难来自身边的贪腐官员。从此他成为一个勇敢而尖锐的时事批评者,并作为独立候选人参加基层人大代表选举。
与李承鹏对话的德国博客作者、政治学者安娜·罗特(Anne Roth),2007年因为朋友突然被指控涉嫌恐怖活动被捕而开始利用博客发声,对政治、媒体及女权进行广泛的批评。李承鹏说,罗特在德国因为个人灾难而写博客,他在中国则会因为写博客而导致个人灾难,他的努力遭到来自官方的打压,新书宣传受阻,微博时或被禁言。
在2011年"茉莉花革命"中第一次被拘捕的作家冉云飞,与曾因"六四"坐牢、现旅居德国的作家周勍及德国作家来自前东德的作家卡特琳·施密特(Kathrin Schmidt)一起讨论了现实政治与历史记忆的关系。施密特认为尽管德国在反思历史方面做了很多工作,但是还远远不够。冉云飞则介绍说,"反右"、"六四"等历史在中国仍然是禁区。他说,中国作为一个"独立"的专制国家,比在前苏联羽翼之下的东欧社会主义国家更加严酷和变形。周勍认为包括受害者在内的中国人普遍对历史予以回避,"大跃进"、"六四"等历史灾难导致的个人悲剧,很多都随着当事人的沉默而湮没。他认为,挖掘个案比宏观描述更加重要。
***Achtung: SCHLECHTE Qualität - bitte auf der Seite überprüfen!***  Autor Liao Yiwu mit Autorin Liao Tianqi  Chinesischer Autor im Exil Liao Yiwu auf der Veranstaltung Ungehörte Stimme in Köln am 20.09.2013  ***  Foto aufgenommen von Chang Ping (DW-Mitarbeiter)廖天琪展示刘晓波头像
民间修史,日拱一卒
流亡德国的作家廖亦武在讨论会上说,中国已经变成了一个巨大的垃圾场,他一直通过写作来完成逃离垃圾场的愿望。冉云飞认为必须保持对苦难的敏锐,诚实地面对一切禁忌,并坚持"日拱一卒"式的写作,最大限度地去除自我审查。他成功地动员了大量的"右派分子"撰写回忆录,留下了研究历史的原始资料。
作家野夫以写作家族历史而广为人知,这些写作揭示了中共建政前后被卷入历史风云中的个人悲剧。他因"六四"后辞去警职、协助民运人士而被捕入狱。他认为中共刻意遮蔽历史和掩埋历史,记录历史是作家的责任。野夫一直在进行"民间修史"工程。他认为网络提供了更多的可能,将过去被官方垄断的历史记录扩展到民间和个体。他还对中共基层治理进行了田野调查和研究。
Chinesischer Autor im Exil Liao Yiwu auf der Veranstaltung Ungehörte Stimme in Köln am 20.09.2013  ***  Foto aufgenommen von Chang Ping (DW-Mitarbeiter)廖亦武现场演奏
作家马建对野夫的观点表示认同,他于1987年因为涉及西藏问题的小说《亮出你的舌苔或空空荡荡》遭到中共打压,随后流亡海外至今,但一直坚持记忆式写作。他在艺术节上朗读了以"六四"为背景的小说《肉之土》片段。
行为艺术家李心沫和德国作家苏珊娜·克林葛勒(Susanne Klingner)探讨了女权运动在中国与德国的现状。克林葛勒指出,德国妇女至今面临生育与工作的两难选择。李心沫则介绍了中国广泛存在的性别歧视,这种歧视随着经济发展还有所加强。她认为性别歧视和专制政权有同构性质,女权是人权不可缺少的部分,而且能够帮助中国人实现人权。
作者:张平

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

没有评论:

发表评论